Tuesday, December 28, 2010

說文:囟悤總等字

[2010.12.28] 瀏覽說文篆韻譜的時候,看到東部裡有幾個字,都很好玩,主要是我看不透其心字何來,而更有甚者,有些同樣的偏旁為何會被列在不同群裡?

此處難以用小篆來表示,暫用楷字替代,有需要再描述一下,後為李調元的註字(?)。


東部 【悤】【聰】【囪】【璁】【鏓】【蔥】【广悤】【糸蔥】【驄】
【悤】忽,倉紅反
【聰】聪,察也
【囪】囱,竈突
【璁】璁石,似玉
【鏓】鍯,大鑿
【蔥】蔥,菜也
【广悤】[广悤],屋階中會
【糸蔥】繱帛,青白
【驄】騘,青白馬

江部 【窻】【囪】【窗】
【窻】窻,楚江反
【囪】囱,在屋日囱
【窗】窗,同窻
(註:李調元採楷書,所有具【悤】的部份皆作【怱】)


討論:
1. 我不明的是聲韻的部份。北宋徐鉉在序言裡提到:「因命取叔重所記,以切韻次之聲韻區分,開卷可覩。」

2. 引發問題的來源是【悤】,為何它是【怱】的意思,原來的篆字上為【囪】下為【心】,與怱何干?又在【悤】旁加個耳便成為察,其意義有點難以理解?


《》『』「」【】



Saturday, December 11, 2010

楓港柿

[2010.12.11] 這是在查找相思樹時發現的一個小問題。

在楓港柿的分布描述裡,楓港柿分布在大陸廣東,及台灣,台灣南部楓港附近,為低海拔的相思樹造林之內。

問題:

1. 楓港的拼法:Fengchang,這是呂勝由老師在1985年的中華林學季刊(18:113)所發表的新種名稱,後來植物誌裡被處理為Dyospyros vaccinioides Lindl.。只是覺得Fengchang這個名字很奇怪。

2. 也許這裡的相思樹造林(plantation)是個明確指出相思樹為造林的例子。(一般似乎都是概稱,因而也搞不清楚是否為人造林或是林中的自生樹種?)

in reference to: 電子書 台灣植物誌第二版 Flora of Taiwan, 2nd edition 4: 94 (view on Google Sidewiki)

Friday, December 10, 2010

兒茶

[2010.12.10] 煩死了,查相思樹可以查到我做不下去,因為太煩了,太繁了....
先摘錄,改天再來處理了。原本還想改到維基上,不過現在放棄了,太繁複了~~



英文維基說是兒茶的樹汁或是熱水萃取物,但那是引用一篇看到不內容的現代韓國兒素的研究,見不到暫不採用。日文的未有出處,但是有不同的說法,還把日期往前推到19世紀。文章需要讀懂~~

FOC Vol. 10 Page 55, 57 (web version, cached in 2010.12.10)
7. Acacia catechu (Linnaeus f.) Willdenow, Sp. Pl. 4: 1079. 1806.
儿茶
Native in Yunnan (Lincang, Xishuangbanna); cultivated in Fujian, Guangdong, Guangxi, Hainan, Taiwan, Yun­nan, Zhejiang [Bangladesh, Bhutan, India, Myanmar, Nepal, Pakistan, Sri Lanka, Thai­land; intro­duced elsewhere].
This plant is used medicinally.






日文維基:
カテキンの語源は、1821年にルンゲがインド産のマメ科アカシア属の低木であるカテキュー(ガンビールとも呼ばれる)から分離した結晶状の物質に由来する。この物質はその後、エーゼルベックによって「カテキュー」から供出したものということで「カテキン」と名づけられた。※カテキンの語源は「カテキュー」に含まれているという呼び方「カテキューイン」が省略されて「カテキン」と称されるようになっているという俗説がある。(尤も、「カフェイン」はコーヒー(に含まれているという「コーヒーイン(coffee in)」が省略化したとされているのは間違いであり、各辞書が示すように、-in は塩基等の化学物質を示す語尾であり「カテキン」も同様。)


古溝直譯:
兒茶素的詞源,灌木豆科植物種植相思兒茶在印度1821年龍格(啤酒,也被稱為癌)來自晶體材料分離。這種材料則 Ezerubekku“兒茶”,這是捐贈給“兒茶素”,被命名。 ※兒茶素的起源“兒茶”通話,其中包括“Katekyuin”省略“兒茶素”有一個神話,已經到了被調用。 (雖然,“咖啡因”是一個咖啡(即包括“在咖啡(咖啡)”是一個錯誤的遺漏,每個字典所示,在基礎和所示的結局和化學品,“兒茶素”為好。)





Thursday, December 9, 2010

相思樹

[2010.12.10] 搞了一天的相思樹,只為了明天要聽一場關於相思樹的演講,不過希望今天的臨時抱佛腳有用。

基本資料:
學名:
Leguminosae Fabaceae 豆科
Acacia confusa Merr.
中 名:相思樹、
英 名:
其他俗名:

名稱資料:
1. FOC共列出18群。
2. Fl. Taiwan, 2nd ed. 僅列出3種(2 native+1 naturalized?),與第一版的差異在描述之有無,三種原在第一版有的栽培種在第二版僅列名稱於檢索表。
3.



形態資料:


其他資料:

潘富俊的相思樹摘要:
1. 清同治年間,陳肇興的《肚山道中即景》「對台灣中部大肚山的景觀紀實」。全詩為「大肚山前大海西,嶔崎道路古來迷;綠堤一帶相思樹,日為行人送馬蹄。」
引發我的想法是「綠堤」、「嶔崎道路」、及當時大肚山西側的城鎮發展史。

2. 「相思樹的產地有二說:原產恆春半島,經日本時代大量造林後,至今全台各地海拔一千公尺以下的地區均有分布,成為低海拔主要的景觀植物之一。另有一說則為原產菲律賓呂宋島北部,大約在荷蘭時代引入台灣。」

3. 「早期的栽培目的是利用其枝幹作為薪材;由於木材不易腐朽,亦可作建材用,如清雍正二年(1724) 成書的《臺海使槎錄》就曾描述今嘉義地區原住民『鑿木板為階梯,木極堅韌,或以相思木為之』。」「到了日木時代,隨著經濟發展及人口增長,薪炭材的需求量日益增加,於是日本人積極鼔勵公、私有地以相思樹造林。除了供應家用外,此時煤礦業及其他地底礦業開始蓬勃發展,相思樹幹以其材質堅硬,耐磨等特性,而成為重要的礦坑用材。」

4. 「曾是台灣各地郊山要角的相思樹林,如今不是任其荒廢就是伐除移作他用,令人唏噓不已。」




問題:

下列是本屬植物最被討論的形態方面,但與臺灣的相思樹 (FOC、香港(維基百科)稱台灣相思樹,但在此採用亨利氏的中名)有關的幾個特點:
1. 具phyllodes,全株生活史中具二型葉。其幼苗的前幾片葉子為羽狀複葉 (回數?)。
2. nectary蜜腺的分布:本屬植物常具有不同型態的花外腺體 (extrafloral nectary)分布在不同部位,相思樹似乎沒有具體的記錄?是因太常見了嗎?
3. pulvinus葉枕:似乎也沒有具體的觀察記錄?







參考資料:


Bell, Adrian D. 2008. Plant form : an illustrated guide to flowering plant morphology (New ed.). 431pp. Portland, Or. : Timber Press.

Huang, T. C. & Ohashi, H. 1977. Acacia. Fl. Taiwan, 3: 15.
Huang, T. C. & Ohashi, H. 1994. Acacia. Fl. Taiwan, 2nd ed. 3: 162.

Monday, December 6, 2010

愛玉/愛玉子

[2010.12.06] 在翻譯時出現的一個怪詞 Ok-gue,結果是愛玉,這在亨利氏的台灣植物名錄出現過三次,顯見其重要。
[2010.12.28] 原來愛玉乃一個商人偶然發現的"傳聞"始自連橫《台灣通史/卷二七:農業志》。文附後
[last update 2011.12.22]


Henry, A. 1896....

List Pl. Formos. page 9.
....ic, Dye-yam, Rattans, Mats, Timbers, Soap-fruits, Ok-gue, Rice-paper Pith. Concerning Camphor and Tea, since I did not visit the districts of production, I have nothing especial to say (See List, Nos.....

List Pl. Formos. page 11
.....ble tallow (No. 964) ; Castor Oil (No. 960) ; and Ok-gue, which is a fig yielding large quantities of jelly (No. 986). Concerning the Opium Poppy and false Star-Aniseed, there are a few remarks in No.....
List Pl. Formos. page 88
The fruit of this cut in halves and dried is known as ok-gue (ai-yu-tze), 愛玉仔, an article of some importance, as out of it an excellent jelly is made. Specimens of it have been sent by me to Kew and the Pharmaceutical Museum, London.




《台灣通史/卷二七:農業志》

愛玉子:產於嘉義山中。舊志未載其名。道光初,有同安人某居於郡治之媽祖樓街,每往來嘉義,採辦土宜。一日,過後大埔,天熱渴甚,赴溪飲,見水面成凍,掬而飲之,涼沁心脾,自念此間暑,何得有冰?細視水上,樹子錯落,揉之有漿,以為此物化之也。拾而歸家,以水洗之,頃刻成凍,和以糖,風味殊佳,或合以兒茶少許,則色如瑪瑙。某有女曰愛玉,年十五,楚楚可人,長日無事,出凍以賣,飲者甘之,遂呼為愛玉凍。自是傳遍市上,採者日多,配售閩、粵。按愛玉子,即薜荔,性清涼,可解暑。



討論:

1. 連橫的說法只能說不知他由何知道這則故事,是道聽塗說而志之?或有所本?似乎從《台灣通史》裡看不出來(?)。懷疑他的理由很簡單,百多年前,亨利記錄此名,發表於林奈學會刊時,連橫方十八歲(1878-1936),而此Ok-gue之音,流傳至今,南北皆然,百年未曾稍變。反而愛玉之名僅出現在必需書寫之時,才以漢字表之。


2. 依連橫言,道光初,即在1821~1850之前期,在三四十年間,的確是有可能發展為一個產業,而被亨利稱作『有點重要性 (an article of some importance)』。只是,對於其近親薜荔不知二者的產量及製作愛玉凍效果的差異如何?為何今日少人會拿薜荔來做愛玉凍?






《》『』「」【】

茄苳

[2010.12.06] 不得不先做,因為遇到了。整理A. Henry的文章,提到木材的利用裡說到這個種類。



亨利氏對有價值的木材列於第三項。


維基百科裡有些耐人尋味的敍述:
用途:茄苳是優良行道樹或庭園樹,抗風、抗污染、易栽培;木材堅硬、耐用,可供建築用途;根、皮、葉皆可作藥用;果實成熟時,可食用;葉亦可用於料理,如:茄苳蒜頭雞。

其他:

(1) 茄苳壽命長,可生長成巨樹,常成為民間信仰膜拜的樹公、樹王。茄苳也是台灣原住民邵族的聖樹,象徵祖靈和子孫世代繁衍。鄒族傳說天神「哈莫」(Hamo)用樹葉創造人類,其中茄苳樹葉變成平地人。

(2) 茄苳遍布全台各地,因此台灣有不少地方以茄苳為名,如:茄苳、茄苳腳、茄苳坑、茄苳林、茄苳湖、茄苳溪等。

教育部國語辭典修訂版:相關條目有
紅茄苳ㄐ|ㄚ ㄉㄨㄥ:紅樹科紅茄苳屬
鹽生植物:海茄苳
胎生植物:紅茄冬
呼吸根:海茄冬
佳冬鄉:境內茄冬樹繁茂而得名。
重陽木:亦稱為「茄冬」












《》『』「」【】

Saturday, December 4, 2010

以植物泛稱的老地名

[2010.12.04] 這篇似乎比較沒有太多的內容,有疑義者就列出再說



《以植物泛稱的老地名》《表:以植物泛稱為名的台灣地名一覽表》
1. 先民移居台灣時,選擇落腳的所在周圍常林木蒼翠。
2. 台灣原生地雖多森林,但在衝風地或野生動物經常活動的區域,則形成草原;西南部未經破壞的生育地也常有大片草原。
3. 台北市郊陽明山原名草山,是源於大屯山主峰成片的五節芒草原。
4. 
樹:台北「樹林鎮」;「樹林」:台南七股、屏東恆春;台北林口「樹林口」(?);「樹林子」:桃園中壢、新竹新豐;台中大里「樹王村」;台南新化「樹仔下」;苗栗通霄「樹那」;「樹仔腳」:台南七股、彰化竹塘;高雄「大樹鄉」;桃園/桃園市「大樹林」。

林:台北「林口鄉」;南投/南投市「林子」;雲林「林內鄉」;屏東「林邊鄉」;嘉義「大林鄉」。
草:「草山」:台北陽明山、基隆市、台北雙溪。




討論:



在文末,談草嶺:「『嶺』者山峰也,草嶺顧名思義就是遍生草地的山嶺。」或覺上這說法有點太率性了。






《》『』「」【】

Friday, December 3, 2010

雜字集(台語)

2012.06.20
音如"蔡流":意指湍流,湍的台語音?
"西北雨",舊音如"西破雨"
[2013.04.13]也許不相干但記上一筆:以北字為例, 
追奔逐北的「北」,讀音為ㄅㄛˋ,語音為ㄅㄟˇ(教育部國語辭典網路版/讀音)

[2010.12.03] 這是12.02日的全民最大黨裡洪都拉斯及其他人曾提過的例子:

[女-遀]:即近三十年來指的"水"。
仝款:同款
我欲揣:我要找
[辶日][辶月]人:早期的歌詞甚至寫作"七逃人"


以下是一些西柳的[不懂西柳是什麼]
阿婆仔戴黛安芬=麥博假博
天公廟去弘著賊偷=失神
查甫人穿查某人的內褲=澳底[還是不太懂]

岡山的老名:阿公店

相罵無好嘴,相打無好位(這個位字會是慰/為字?)



異體字字典:
嫷:美。說文解字:「嫷,南楚之外,謂好曰嫷。」漢.揚雄.方言.卷二:「娃、嫷,豔美也。南楚之外曰嫷。」

討論:
1. 一直沒去查手邊既有的台語字典,一方面似乎還不想把台語列為一個會去討論的標的,這才真是一個大海,可是講台灣地名時卻無可避免,就看著吧,反正這個海不會因我的加入而變大或變小。
2. 媠或-[女遀],乃至字典裡可查得的嫷,這幾個字的定位得再深究。以嫷而言,不管是揚雄或是許慎,其音從隋,似是與台語相差極遠,是因為北方人不懂南楚以外的音?(那麼此字之記述從何而來?)或是還有其他?
3. 這種收集畢竟拉七拉雜,留給以後了。

Thursday, December 2, 2010

覆盆

[2010.12.02] 下列是放在古溝筆記本裡的資料,現在看來有點片斷。


[2009.04.27] 中國古籍庫
覆盆子:[搜尋條件:所有時代、爾雅、覆]
爾雅(下卷):條目/郭璞注
茥蒛葐:覆葐也實似莓而小,亦可食。
藨麃:麃即莓也,今江東呼為蔍莓,子似覆葐而大,赤酢甜可啖。
//刑昺疏

[//刑昺疏卷第八] 茥蒛葐:釋曰茥一名蒛葐,郭云覆葐也實似莓而小,亦可食;案本草蓬虆一名覆葐一名陵虆一名陰虆其實覆葐子,今注云蓬虆是覆盆之苗也,覆盆乃蓬虆之子也。唐本注云然生處不同沃地則子大而甘,瘠地則子細而酸是也。

[//刑昺疏卷第八] 藨麃:釋曰藨一名麃,郭云麃即莓也,今江東呼為蔍莓,子似覆葐而大,赤酢甜可啖。
[//刑昺疏卷第九] 寓木宛童:釋曰寓木一名宛童,郭云寄生樹一名蔦詩小雅頍弁云蔦與女蘿陸璣疏云蔦一名寄生葉似當盧子如覆盆赤黑恬美是也。


接下來要查的是郝懿行的爾雅義 

Wednesday, December 1, 2010

《福爾摩沙植物記》:地圖上的平原山區植物

[2010.12.02]

尋訪地圖上的平原山區植物》(《福爾摩沙植物記》第28,29頁,附表:以山麓平原植物為名的台灣地名一覽表、以山區植物為名的台灣地名一覽表):

摘要:
1. 地名由來包羅萬象。...來自植物名稱的地名反映了台灣地理環境的特性,以及有別於中國大陸內地的優勢植物和植物文化。

2. 平原山麓:這個地帶是台灣開發最早,也開發得最徹底的區域。

3. 有些植物種類很早就為人類運用於日常生活中,有些則雖無特殊用途但長大成樹或成片繁生,成為當地景觀的主要元素。因此常被用來作為地標,或甚而用來作為地名。

4. 平原山麓:茄苳、樟樹、刺桐、楝樹、黃荊、鹽膚木、豬母乳、榕樹、九芎、五節芒。在所有以植物命名的地名中,茄苳出現的次數最多。原書內文所提及的地名與表列地名,整理如下。

  • 茄苳:雲林縣西螺鎮「茄苳」;桃園縣觀音鄉「茄苳坑」;彰化縣大村鄉「茄苳林」;「茄冬腳」:高雄縣杉林鄉、雲林縣斗六市、南投縣南投市、台北縣汐止市;屏東縣「佳冬鄉」;台南縣後壁鄉「下茄苳」;台北縣淡水鎮「頂茄冬腳」、「下茄苳腳」(不懂為何同是淡水地名用字不同?)。
  • 樟樹:台北新店「火燒樟」、「樟栳寮」;新竹新埔及苗栗銅鑼皆有「樟樹林」;南投/南投市「倒樟」;台東長濱「樟原」;南投和社「神木」乃以其樟樹神木為名;嘉義竹崎「樟腦寮」;台北樹林「樟樹窟」。
  • 刺桐:高雄「莿桐坑」(表未列?);雲林「莿桐鄉」;台南新營「莿桐腳」;台南鹽水「莿桐寮」。
  • 楝樹:台北市「苦苓坪」;台北林口「苦苓林」;「苦苓腳」:彰化二水、彰化八卦山、雲林古坑、新竹市、苗栗後龍;台中太平「苦苓腳坪」;台南關廟「苦苓湖」;桃園中壢「苦練」;台北土城「苦柃腳」。
  • 黃荊:台中大甲「埔姜林」;「埔姜崙」:雲林褒忠、雲林大埤、彰化秀水;高雄美濃「新埔姜林」。
  • 鹽膚木:彰化「埔鹽鄉」;台中太平「埔鹽林(藍)」。
  • 豬母乳:彰化八卦山「豬母乳坑」。
  • 榕樹:桃園新屋「榕樹下」。
  • 九芎:嘉義梅山「九芎坑」;「九芎林」:雲林斗六、南投草屯;新竹「芎林鄉」。
  • 五節芒:台北淡水「竿榛林」;新竹市「棺楨林」。

5. 山區:從人煙稠密的平原山麓地帶往上,海拔五百公尺以上的山區植物作為地名者明顯較少,表示山區的城鎮村落亦較少。(作者自己的觀查結果?或有論文作為其來源?)

6. 山區:楓香、櫸木、赤楊、赤皮。。「山區植物中最常作為命名來源的,就是楓香」。

  • 楓香:台北石碇「楓子林」;屏東獅子「楓林」;桃園/桃園市「楓樹坑」、「楓樹下」;台北三重「楓樹下」;台北淡水「楓樹湖」;苗栗通霄「楓樹窩」;宜蘭羅東「楓樹橋」。
  • 櫸木:苗栗頭份「雞油凸」;新竹竹東「雞油林」;苗栗通霄「雞油窩」。
  • 赤楊:「柯子林」:嘉義梅山、新竹芎林。
  • 赤皮:新竹關西赤柯山;新竹峨嵋赤柯坪;新竹竹東赤柯寮。




討論:
1. 以植物為地名,與因為是優勢而以為地名,事實上是有點難以斷定的。感覺上似乎沒有太大的差別,但在作為地名時,頂多應是因其量在原居住者的心裡造成印象,事實上是否為優勢,應有很大的不同。且我覺得此處談「優勢」,應以反應事實,是一個科學的量詞,而非僅表達「多」,或者「明顯的多」這樣的一個口語詞而已。

2. 對於這裡所謂的「平原山麓」,依照歷史應有更具體的記載,找地圖嗎?一個數年前未曾完成的作業,A. Henry的報告,似乎應在此標定。省略的作法是,至少把吳永華的書給記錄妥吧...(這是另一條該做的blog)。同樣的,這裡作者定義「山區」指的是「海拔五百公尺以上」。

3. 下列各個詞的定義:「景觀」、「地標」、「地名」。同樣的,也就是第2點的精神:「平原山麓」、「山區」、「開發」,但在於植物的栽種上,不知文獻裡有無前人的「植栽行為模式」?這會和後來的對原始林的定義有關,因為先人實際上是有可能到原始林活動的。那麼是否台灣有人們未曾抵達之處?這有點扯遠了~~~

4. 這些名字有個很吊詭的部份:官方的文字可能是引申的、隱晦的(?)、美化的,也就是和本源的用字及其意義有差別,換個角度看,也可能會因為俚俗用語而轉化(例子?),還有一些混亂不明的字,如埔「姜」的姜字與薑字。

茄苳:
樟樹:
刺桐:
楝樹:
黃荊:
鹽膚木:
豬母乳:
榕樹:
九芎:
五節芒:


5. 本篇所列的植物在本書中有專篇者,(括弧內為本書之頁碼):

  • 茄苳(26)、樟樹(70)、刺桐(18)、楝樹、黃荊、鹽膚木、豬母乳、榕樹(24)、九芎(32)、五節芒
  • 楓香、櫸木、赤楊、赤皮



歷來不會對苓與柃字發生聯想,因為除了茶科(五列木科)的柃木,似乎沒遇過其他採柃字為名的木本植物(?),但台北土城的苦柃腳是一例。不用去詳查知道,這樣子的狀況應該還很多,可以找的例子(??)枋/楓?...桐/茼?

寫到這裡發現上文又臭又長,應予以刪節搬移。不過等大致完成再說。


《》『』「」【】

Monday, November 29, 2010

關於鳳梨的稱呼

[2010.11.30] 是下面的一句話讓我有點感覺,我想問題的癥結點在「大多數的原住民族群語言裡,林投和鳳梨同名」這個命題。手頭只有楊再義的《台灣植物名彙》(1982)一書,的確是如此。


平埔族隸屬的大家庭—南島語族

...例如,「林投」這種植物在今日台灣山區很少見,因此轉指形似的鳳梨(噶瑪蘭除外),這樣的語意變化就是上面介紹的暗喻法。...


楊再義《台灣植物名彙》(1982):(此處不列日文、英文,中文僅列一條)
第160頁:
山露兜;林投舅(台,拼音略)、山林投(台,拼音略)。
露兜樹:林投(台);Pagoraayu (排灣)、Pakoriyahu (排灣)。
鳳梨:黃梨(台,Hong-lai)、王梨(Ong-lai,王字加艸頭);Bakuragurari (排灣)、 Pagoraayu (排灣)、Pakura'zzi (排灣)


參考文獻:

潘富俊,....


討論:
1. 不知楊再義的書裡為何會收到排灣語?其因緣?





《》『』「」【】

語言:南島語族

[2010.11.30] 這篇講得不明不白的論南島語系的文章,有些語言學的基本概論可以當作一個引子,也許日後對語言學有興趣時可以當作是一個刺激入門的開端。
下列共二篇文章,引自《平埔文化資訊網




平埔族隸屬的大家庭—南島語族
本文講述及簡介南島語族。但細節實在太簡略,簡略到令人很難深究(我不該追究一個推廣網頁能夠包羅萬象...)。

1. 學術界所稱的「南島語族」(Austronesian 或稱 Malayopolynesian)

2. 但是東西南島語言的分界線並不是根據華理士分界線來區隔,而是依據語言的一些特徵來分的:一為東部南島語 (Eastern Austronesian或稱Oceanic),另一則為西部南島語 (Western Austronesian或稱Hesperonesian)。華理士分界線可以當作大部分東西南島語言的分野,除了少數的例外,如隸屬於華理士分界線以東的查摩洛語(Chamorro)和帛琉語(Palauan),它們卻是屬於西部南島語。
3. 對於更深的語言學可以參看「同源詞是語言的DNA—辨別南島語言之間的親屬關係
4.同源詞之間常常有可能隨著時間的變動,而有了語意上的轉變,有些語意變化的發生是偶然的,但是大部分的語意的轉移是有規律可循的。語言學家根據其變化規律,將之區分成縮小法(narrow)、擴張法(widening)、暗喻法(metaphor)、轉喻法(metonymy)、舉隅法(synecdoche)、轉弱法(hyperbole)、誇張法(litotes)、降階法(degeneration)、提升法(elevation)等等。這些語意轉移(semantic shifts)很有可能會影響我們對於某些同源詞的正確認識。例如,「林投」這種植物在今日台灣山區很少見,因此轉指形似的鳳梨(噶瑪蘭除外),這樣的語意變化就是上面介紹的暗喻法。又如,各南島語普遍指「姑婆芋」一詞,而在台灣除茂林鄉的魯凱方言外都轉指”葉子”,這就是語意轉移中擴張法的例子。


討論:
1. 那個鳳梨引發我的疑問。以姑婆芋來說,還滿合理的(需要更多的證據及揣想),以通用的 "葉" 以名之,廣而及之所有的leaves,但是說鳳梨,他來台灣不過三四百年,如果其說法(上第4點)成立,至少在四百年之間,人們的交流在語言層面是高過我們想像的(遑論其他)。更可議的是,作者似乎暗示:只有噶瑪蘭族這種與海鄰近的住民才認識林投??這點一時之間我是保留的(還不敢反對)。





《》『』「」【】

臺灣月刊的《臺灣史 11講》

[2010.11.29] 先由翁佳音教授的文章發現,這個在《臺灣月刊》這份竟然還是省政府發行的雙月電子報之系列講稿(?),條列曾於歷史博物館舉辦之演講講稿於此以享大眾。


整個系列為臺灣史十一講

戴寶村,2007。移民臺灣:臺灣移民歷史的考察。《臺灣月刊雙月電子報》96年8月號。

臧振華,2007。從考古學看臺灣。《臺灣月刊雙月電子報》96年10月號。

王嵩山,2007。臺灣原住民文化與歷史。《臺灣月刊雙月電子報》96年12月號。

翁佳音,2008。從舊地名與古地圖看臺灣近代初期史。《臺灣月刊雙月電子報》97年2月號。

吳密察,2008。「淡新檔案」的文書學介紹。《臺灣月刊雙月電子報》97年4月號。

廖倫光,2008。客家地區的伯公地景與構築變貌。《臺灣月刊雙月電子報》97年6月號。

林會承,2008。臺灣建築的歷史發展。《臺灣月刊雙月電子報》97年8月號。

林美容,2008。臺灣媽祖形像的顯與隱。《臺灣月刊雙月電子報》97年10月號。

胡家瑜,2008。文化調查、標本收藏與攝影── 19 世紀中葉起的臺灣調查採集動力與歷史脈絡。《臺灣月刊雙月電子報》97年12月號。

陳芳明,2009。臺灣文學史的建立與歷史發展。《臺灣月刊雙月電子報》98年2月號。

蕭瓊瑞,2009。走過臺灣美術的長廊。《臺灣月刊雙月電子報》98年4月號。










烏心石

[2010.11.29] 昨天見到栽植在臥龍街和平高中圍牆內的烏心石在開花,枝條上也夾雜著今年春天開花後結的果實。剛好上福州山,這一、二年剛修好的棧道邊的烏心石植栽也正盛開著,滿地的白色花瓣也頗為可觀,可能是誤信了這個多雨的秋末初冬為春天吧。
這二批的烏心石是闊葉的種類,與中埔山上可能"原生"的種類最大差別在葉片的寬度,且葉長似乎略長些,其他的特徵未特別比較,有待有心人為之。

據母親說,三四十年前她買了二塊烏心石砧版,家裡留了一塊,到現在還在家中廚房便用中。其徑約40公分。母親說其來源是屏東的烏心石。

推心置腹

[2010.11.29] 網路上流傳的一篇文章,裡頭有句成語「推心置腹」,引用的感言(不知作者是誰,大量的同一篇或是類似的文章,或多或少地被修改襲用)是:

「人最重要的器官都在前面,有什麼比『推心置腹』的擁抱,更能顯示肝膽相照?」


推心置腹】原來是出自《後漢書/光武帝紀上》:「蕭王推赤心置人腹中,安得不投死乎!」 原意指的是把自己的赤心,推置別人腹中,引為真心待人之意。


【肝膽相照】比喻赤誠相處。《幼學瓊林/卷二》朋友賓主類:「肝膽相照,斯為腹心之友。」
【披肝瀝膽】比喻坦誠相待,忠貞不二。宋,司馬光《體要疏》:「雖訪問所不及,猶將披肝瀝膽,以效其區區之忠。」


【註】幼學瓊林(參見《維基百科》)自明末至現代,不斷有所增修的一本古代兒童童啟蒙讀物,內容文體採用駢文。


討論:
1. 文學家的理解有時真的讓人拍案驚奇,
「人最重要的器官都在前面,有什麼比『推心置腹』的擁抱,更能顯示肝膽相照?」
這樣的話,實在是佳句,只是我想了解原意故有此引申。若說那不過是文字的利用,何必細別其真實?是也,非也。是者:前面的器官端出來與擁不擁抱沒有必然的關係;至於要探其原本乃是想知道,古人如何講心腹,心腹肝膽的引申之義為何。(王子比干為什麼會被殺)



《》『』「」【】

Friday, November 26, 2010

駁火

[2010.11.27] 注意到這個詞,是新聞裡,南北韓的關係,不論其情勢如何,下列是26日的新聞內容。主要是中天的新聞標題說兩方駁火,一度以為是礮字之誤,結果真是駁火,意思是交火。

漢典裡有這個詞:
犹交火。 高云览 《小城春秋》第四十章:“你把枪带到船上去吧,说不定海上会驳火。” 巴人 《莽秀才造反记》第五章:“他们一定以为对方是追来的官兵,相互驳火起来。”






[中時電子新聞]

......北韓「祖國和平統一委員會」廿六日在平壤發表聲明指稱,朝鮮半島西部海域廿三日發生的炮擊事件,乃南韓「推行反北韓對抗政策及進行冒險軍事演習」所導致的「嚴重後果」。聲明中也首次承認,當時炮擊係瞄準延坪島的南韓海軍陸戰隊炮陣地。

聲明說,今年以來,南韓在朝鮮半島西部和東部海域等地頻繁舉行軍演,且地點越來越接近北韓,直至向北韓的領海開炮,北韓絕不可能置之不理。

聲明又稱,南韓此次軍事挑釁係經縝密策劃,其目的是阻止兩韓關係改善、擺脫內外危機,同時試圖迫使北韓「默認非法的北方限界線」。

聲明指出,美韓聯合軍演將使兩韓關係「陷入戰爭前夕的危險境地」,北韓軍民已做好一切準備,若南韓再次侵犯北韓的尊嚴和主權,北韓必將予以痛擊。

Wednesday, November 24, 2010

壽山 vs. 柴山

[2010.11.25] 原來現在官方稱柴山,還扯到那麼多事,先錄下了。



維基百科/壽山 (高雄市)》:
打狗山高雄山:明朝末年海盜經常橫行於高雄沿海一帶,當時柴山的平埔族原住民在住家周圍栽種刺竹以防禦盜匪的入侵,而平埔族的竹林的語音為Takao,和閩南語的打狗讀音相似所以該族被漢人稱為打狗社 (伊能嘉矩,《台灣文化志》、卷上,東京刀江書院,1928年,頁42),山名就稱為打狗山。日治後此名亦成為官方名稱,直到1920年打狗改為高雄街,總督府遂於1921年頒佈命令,將打狗山更名為高雄山(《山川名改稱ノ件》,府報第二千三百八十八號,臺灣總督府)。

壽山:更名高雄山不久,1923年裕仁皇太子(後來的昭和天皇)赴臺遊覽,臺灣總督府於山下興建貴賓館供其駐驆。因時逢其壽誕,故將該館稱以壽山館、高雄山也一併再次更名為壽山(《高雄山ヲ壽山ト改稱 》,府報第二千九百二十八號,臺灣總督府。)

萬壽山:直到戰後,民國57年 (1968年) 止,壽山一名已使用40餘年。唯當時的臺灣省民政廳廳長陳武璋為了替總統蔣中正祝壽,建請將壽山改稱萬壽山,同時將愛河改稱仁愛河。1991年,高雄市議會方提案恢復為兩者舊稱。

柴山:柴山是官方名稱外,另一個為眾所悉的別稱。其成為附近樵夫砍柴來源歷時久遠,早期還有荷蘭人從打狗運薪材到安平古堡(熱蘭遮城),因此被稱為柴山 (柯耀源,《柴山:高雄的綠色瑰寶》,高雄市教師會生態教育中心,2005年,頁28)

打鼓山鼓山:清代民間著述多為土譯「打狗」,官撰地誌則多用「打鼓」雅譯 (高雄市教育網路:鼓山區,因「打鼓山」而得名)。一說是打狗港口內有時巨石崩落,行船經過時相當危險,因此當船隻經過大石崩塌處時,船上水手需要打鼓以求神明保佑,因此稱之為「打鼓山」(柯耀源,《柴山:高雄的綠色瑰寶》,高雄市教師會生態教育中心,2005年,頁24至25),後來則簡化為「鼓山」。

埋金山:相傳1565年間橫行中國東南沿海一帶的海盜林道乾,被明朝都督俞大猷追緝而逃到臺灣,相傳林道乾敗逃時,把十八籃半的白銀埋在打狗山上 (連橫,《台灣通史》,卷一,開闢紀,華東師範大學出版社 ISBN 7-5617-4664-4)。

麒麟山:真正的由來現在已經不可考證,只有民間傳說流傳下來,說早期山上有住著一隻麒麟,而山上的野生動物獼猴、山羌都聽候其號令,或有一說山的外形就像隻麒麟 (柯耀源,《柴山:高雄的綠色瑰寶》,高雄市教師會生態教育中心,2005年,頁26)

猴山:山岩多台灣獼猴,十七世紀時,荷蘭人所繪製的台灣地圖上,即將柴山寫成「Apen Berg」 (J. van Braam & G. onder de Linden. exc,Kaart van het Eyland Formosa en de Eylanden van Piscadores,1675年//arthur: 這是抄維基百科的資料,但是其國立臺灣歷史博物館的資料網頁已移除) ,意即「猴山」。

高砂:日本人舊稱其高砂,或作塔伽沙古(讀音皆為''takasago'')(《臺灣名勝舊蹟誌》,杉山靖憲編著,臺灣總督府出版,1916年),同樣源自於打狗社之名。
又:高砂之名乃源自移川教授在其書《台灣高砂族系統所屬の研究》例言中所提:「『高砂族』指台灣原住民族,是高山及平地舊稱生蕃及熟蕃 (平埔族)的總稱,但本研究計劃,以前者為主,很少提及平埔族。因為平埔族研究,除非全面整理出荷、西、漢有關平埔族的古文獻,很難一下子收到好結果,所 以平埔族系統所屬之研究,只能留待第二階段進行研究,並非對平埔族研究有所忽視。」(引自楊南郡)


整理:
1. 高雄平埔族原住民稱竹林為【Takao】,與閩南語打狗音類似,故該族被漢人稱為【打狗社】。
下列為其"官方"稱呼。
1921年以前,漢人稱為「打狗山」
1921 改為「高雄山」
1923年之後改稱「壽山」
1968年改「萬壽山」
1991改回「壽山」


2. 【蹕】古時帝王出行時,實施交通管制,禁止人車通行,稱為「蹕」。《史記/卷百二 張釋之傳》:「縣人來,聞蹕匿橋下。」《三國志/卷一 魏書/武帝紀》:「夏四月,天子命王設天子旌旗,出入稱警蹕。」又:泛指帝王出行時止宿的地方。如:【駐蹕】。
【驆】同「駐蹕」之「蹕」。《字彙補/馬部》:「驆,音畢。見《釋典/江西隨函》。」明.史槃撰.馮夢龍改定.《墨憨齋重定夢磊傳奇/第十九折》:「似巡遊萬乘,分明駐驆金吾。」


參考資料:
楊南郡:《臺灣高砂族系統所屬の研究》:臺灣原住民歷史語言文化大辭典,辭條名稱:台灣高砂族系統所屬の研究。擷取於2011-08-08。



last update: 2011.08.08

《》『』「」【】

八仙山

[2010.11.25] 還是看到的吧....

八仙山:林務局東勢林區管理處的官方網站裡的描述,不知轉述了幾手,不知有沒有比較決定性的來源?手頭也許該要有本臺灣地名的工具書....


八仙山國家森林遊樂區位於台中縣和平鄉,主峰海拔 2424 公尺,約為八千台尺,因而得名「八仙」,區內森林蒼翠,氣候清爽宜人,十文溪與佳保溪匯流其間,溪水源自深山森林,水質清澈,溪中大小岩石遍佈,處處潺流。
  1927 年(昭和二年),《台灣日日新報》舉辦票選,以投票方式決定新 “ 台灣八景 ” ﹔《台灣日日新報》是當時台灣北部第一大報,發行量近萬份。於是台灣八景便由清治時期的 “ 官訂 ” ,變成日據時期的 “ 民選 ” ﹔八仙山因其獨特自然景觀與基隆旭岡、淡水、日月潭、阿里山、壽山、鵝鑾鼻、太魯閣峽併列為台灣八景,可見其受遊客喜愛的程度。


討論:
1. 這個地名很台灣也很日本,不知原住民曾經怎麼叫這個山(原住民對山的看法及概念是如何,我也不知道!!),不太可能清朝時即以八仙為名,所以應是日據時期的命名。
2. 至少,日據時的測量絕不可能用台尺來丈量山的高度,基本上我認為是英尺(feet),2424 m = 7952 ft. 。
3. 八景中的壽山之名應再確認。

Tuesday, November 16, 2010

秤 vs. 稱

[2010.11.16] 燈稱花與燈秤花,以何字為準?
[2010.11.21] 稃藎 vs. 桴藎,藎?
                        申跋、由跋、油跋?

Monday, November 15, 2010

讀音

[2010.11.15] 錄三封信:

有個"jump break"的紐,不知呈現何種現象~~try in this post~~






Tuesday, November 9, 2010

以植物作為地名來源者

[2010.11.10]


苦苓:
變形:苦苓仔,苦苓腳、瑚璉

茄冬:
變形:佳冬

楓:
楓仔林
變形:?枋寮,

教育部國語辭典裡沒有單字解釋:湳

[2010.11.10] 原來在教育部國語辭典裡沒【湳】這個字,而查閱時出現的是【湳水】。在異體字字典則有較多的解釋。但 是這是個稀有而特屬北方的字(河流名)。查此字是因為台灣有太多的以【湳】字命名的地方,如湳港,意思是指【湳仔】,低窪易積水之地(?文獻,暫依楠梓區解)。


【湳】ㄋㄢˇ
《教育部重編國語辭典修訂版》:【湳水】位於今綏遠省東勝縣東南的河川。
《異體字字典》(1) 水名。說文解字:「湳,西河美稷保東北水。」(2) 姓。廣韻.上聲.感韻:「湳,姓。」
《地名檢索系統/高雄/楠梓區》:本區原名「楠仔坑」,或書「楠梓阬」,明鄭末期就有此稱呼,當時「楠梓橋」至「興楠橋」一帶,地勢低窪,而又盛產楠木,因而得名,後改稱楠梓。


討論:
1. 若以中國來說,似乎僅是個北方的河流名稱,位於綏遠省東勝縣「鄂爾多斯市東勝區」(《維基百科/東胜区》)

2. 依段玉裁的說法(引酈道元《水經注》):羌人引「湳水」為姓。(廣韻僅註:水名在西河又姓。)

3. 台灣有多處地名皆有【湳】,多稱以湳仔,上引「楠梓區」例為其較大且較知名者。因為地形的關,這種低漥之處通常似乎不會太大,以我故鄉為例,彰化永靖的「湳港村」、「湳墘村」即與低窪地有相當大的關係。

4. 「楠梓」之名的由來似乎由「楠仔」而來(?),乃依其台語發音所得。在《地名檢索系統/高雄/楠梓區》的說法裡,併說因產楠木而得名似乎不是那麼合適。當然沒有否認產楠木的意思,但是地名的來源同有二解,應是屬於後人加以解釋的緣故。(名稱的變形序列似乎應給予特定的定義以分辨其源由??)






《》『』「」【】

Saturday, October 16, 2010

重陽,又提醒我端午,旁及一年四季之祭/祀

[2010.10.16] 今日農曆九九重陽。至今有個習慣變化,就是查中國之事,百度變成可以參考,只不過維基雖然不夠詳徵,但不似 百度百科似乎蔓雜,連kuso式的寫法都可能變成文章本體,且其刪芟之役不竟,仍令人有所疑慮。

由來:

[維基百科] 重陽節,農曆九月初九,二九相重,稱為「重九」。漢中葉以後的道家陰陽觀,有六陰九陽。九是陽數,固重九亦叫「重陽」。民間在該日有登高的風俗,所以重陽節又稱「登高節」。還有重九節、茱萸、菊花節等說法。由於九月初九「九九」諧音是「久久」,有長久之意,所以常在此日祭祖與推行敬老活動。重陽節與除、清、盂三節也是中國傳統節日裏祭祖的四大節慶。

[百度百科] 阳节(The Double Ninth Festival)农历九月九日,为传统的重阳节,又称“老人节”。因为《易经》中把“六”定为阴数,把“九”定为阳数,九月九日,日月并阳,两九相重,故而叫重阳,也叫重九。重阳节早在战国时期就已经形成,到了唐代,重阳被正式定为民间的节日,此后历朝历代沿袭至今。重阳又称“踏秋”与三月三日“踏春”皆是家族倾室而出,重阳这天所有亲人都要一起登高“避灾”,插茱萸、赏菊花。自魏晋重阳气氛日渐浓郁,为历代文人墨客吟咏最多的几个传统节日之一。


討論:
1. 陰陽之說援易經,那麼,六月六日除斷腸之說,可有重陰之節?何又端午之大節更盛於重九重六?
2. 唐定為節日,緣於春秋之日,九九對三三。只是不懂,「被正式定為民間的節日一語」互相矛盾,既言正式定的節日,何又強調民間?相較其他的節日,官方(朝廷)的?
3. 從祭祖敬老言,二或本為一事。但言辟邪,與端午的差別?或言夏秋有節,即便三月三亦若是,冬天呢,且取五代六很奇怪。若換言取夏冬至日,三月取清明,不細究可也,然要細究,實不明其關節。


旁及其他問題:
1. 維基重陽節條下,福建:海澄縣重陽節放風箏為戲,稱為「風槎」。現在臺灣的說法,皆記風箏為風吹,或與此有關乎?
2. 南朝梁人吳均之《續齊諧記》,可資啟疑者:我最關心的是,歷說袁枚有續子不語,視其語法人物殊不類似,不能說文筆差,但似乎就是筆鋒不同。再查:齊諧、續齊諧、新齊諧;子不語、續子不語、新子不語........古人續貂之作如何名之?。

Friday, October 15, 2010

樸學及相關的詞彙

[2010.10.15] 還真是沒有立即解惑的習慣,存疑己數日矣。


教育部國語辭典
樸學:
(1) 樸實之學。漢書˙卷八十八˙儒林傳˙歐陽生傳:「吾始以尚書為樸學,弗好,及聞寬說,可觀。」
(2)清代的漢學家以考據訓詁的方法來研究經文,稱為「樸學」。

訓詁學
ㄒㄩㄣˋ ㄍㄨˇ ㄒㄩㄝˊ
根據文字的形體與聲音,以解釋文字意義的學問。偏重於研究古代的詞義,尤其著重於研究漢魏以前古書中的詞義、語法、修辭等語文現象。
訓,指用較通俗的話去解釋某個字義,如人言為信。
詁,指用當代的話去解釋字的古義,或用普遍通行的話去解釋方言的字義,如不聿為筆。訓詁指解釋古書中詞句的意義。

討論:若作為官方說法,似差強人意,但細究則還有得玩:
1. 以考據來說,為何閻若璩會有今人疑其著作進而疑考據之學是否存在?
2. 若從訓詁的各別意義來看,這些解釋其所來自為何?
3. 此所舉的例,不聿為筆,在說文段注裡作不律為筆,但這又引自爾雅.....終於發現可信的古本重要在此了。原本以為那只是現代人拆字(此指楷書,應自魏晉後了),應作个聿/竹聿為筆,哪想得到原來爾雅即有此辭。




復、複、覆

[2010.10.15]


復、複、覆三字本義各異。復為還、返,複為有夾裡的衣服,覆為翻倒、傾倒的意思。但因就其本義都可以引申為再、又、重等義,所以「反復」也或作「反複」、「反覆」,「重複」也或作「重覆」、「重復」等。但在某些語詞的特定用法上,卻不可相混。如「復興」不作「複興」、「覆興」,「複數」不作「復數」、「覆數」,「覆蓋」不作「復蓋」、「複蓋」。因此使用這三字,除其意義相通部分外,仍應注意各字單用本義之區別。



Wednesday, October 13, 2010

李代桃僵

[2010.10.14] 李代桃僵,這個這麼常用的詞,爾竟沒注意過這個僵字!!
[2012.09.14] revised。

教育部《重編國語辭典修訂本》網路版
李樹代替桃樹受蟲咬而枯死,用以諷刺兄弟間不能互助互愛。 
典出宋書˙卷二十一˙樂志三:「桃生露井上,李樹生桃傍,蟲來齧桃根,李樹代桃僵。樹木身相代,兄弟還相忘!」 
後比喻以此代彼或代人受過。 
二刻拍案驚奇˙卷三十八》:「李代桃僵,羊易牛死。世上冤情,最不易理。」亦作「僵李代桃」。
==討論==
1. 典出梁朝沈約(441─513年)編著的《宋書》(420─479年)。此處沈約著錄的是一首古詞,《雞鳴》末節,全詞如下:(或以首句為名,作《雞鳴高樹顛》)
雞鳴高樹顛,狗吠深宮中。蕩子何所之,天下方太平。刑法非有貸,柔協正亂名。黃金為君門,璧玉為軒堂。上有雙尊酒,作使邯鄲倡。劉玉碧青甓,後出郭門王。舍後有方池,池中雙鴛鴦。鴛鴦七十二,羅列自成行。鳴聲何啾啾,聞我殿東廂。兄弟四五人,皆為侍中郎。五日一時來,觀者滿道傍。黃金絡馬頭, 熲熲何煌煌。桃生露井上,李樹生桃傍,蟲來齧桃根,李樹代桃僵。樹木身相代,兄弟還相忘!
何煌煌 :據武英殿本宋書,字作左{上}右,異體字字典編碼 A02945-017 ,正體為【穎】,或作【熲】。

2. 既是沈約說是古辭,可能要再搜尋一下哪裡還有這首古詞。發現自己根本不懂什麼叫做【樂府】
  • 北宋阮閱《詩話總龜/前集/卷三十》:《雞鳴高樹顛》說題辭曰:雞為精陽,南方之象;《離》為火,精陽之象。火陽精物炎上,故陽出雞鳴,以類感也。古詞雲:「犬吠深巷中,雞鳴高樹顛。」〔《樂府集》〕[按:此處稱 《樂府集》 要確定此集。]
  • 《昭明文選 ˙ 卷23》: 《詠懷詩十七首》之「開秋兆涼氣」的末節「晨雞鳴高樹」注文(頻延年、沈約注):「樂錄曰:雞鳴高樹顛。古辭。」 
  • 清代如王士禎 《池北偶談》、章太炎 《國故論衡》亦曾提到 「 雞鳴高樹顛 」,皆但稱『古詩』爾。看來,最早應是沈約所著錄於《 宋書樂志三》之中?

《》『』「」【】◎●○■□

Monday, October 11, 2010

牛蒡

[2010.10.12]



Arctium lappa L.
牛蒡
吳帽 (Gô-bō)
ごぼう
edible burdock (英)

討論:
上列的名稱乃抄自楊再義(1982)。補列從母親的說法。她一般的唸法是日本音,老人曾言之音如:「鵝母」。聊備一說。(2010.10.12)


Monday, September 27, 2010

抖擻

[2010.09.27] 這二字,抖字還好,擻作何解?又:為什麼在作奮發之義時,可以寫作陡「抖搜」、「陡搜」,而作「滌除煩惱。宋˙王炎˙夜半聞雨再用前韻:「抖擻胸中三斗塵,強欲吟哦無好語。」亦作「斗藪」」


在「抖擻胸中三斗塵,強欲吟哦無好語。」句裡,看不出有滌除煩惱之意?

Saturday, September 18, 2010

雅言

[2010.09.18] 雅言

教育部異體字字典裡的解釋:

Wednesday, September 8, 2010

幾個現代用語要查:

[2010.09.09] 上週五,張小燕的節目裡一個問題,問【毛病】之由來,何種動物有毛病:答案是馬。奇而怪之,欲查。
[2010.09.18] 看到有個【清楚】要查,剛好昨天聽到家庭教師有個主題曲裡的歌詞,【明確】,與台語的眉角同音,這引發了有些想法:
1. 我該學日文,這至少對於語音在唐後的發展應有幫助。
2. 雖然主要探索的是古史的部份,但才發現,在考証史中,歷代的特色是不能不看的,漢朝的記述先秦之傳世文獻畢竟重要,而繼之者魏晉,接著唐代而至清代,似都該有所涉略。

【毛病】
《教育部重編國語辭修訂本》:
毛病:馬旋毛之惡旋,最為病害,謂之「毛病」。宋 徐咸 相馬經 旋毛圖:「凡毛氄軟溫潤有文理,未易見,故此圖善旋五,所謂若滅若沒,若亡若失也。惡者粗逆易見,故此圖惡旋十四,所謂毛病最
為害者也。」

氄毛】(ㄖㄨㄥˇ ㄇㄠˊ):柔細的毛。書經堯典:「日短星昴以正仲冬,厥民隩,鳥獸氄毛。」

清楚】:這個楚自然與荊楚之楚無涉,但是若為其原解,多刺的灌木,這個清楚是否即是清理掉灌叢,致使能明白顯示之意?(文獻?)

Wednesday, September 1, 2010

大便小便

[2010.09.01] 下文是2010.06.17與賴俊宏討論後,剛好手上正在讀袁才子及紀學士,條列數則以駁俊宏之說。當然並未真正解答,只是就語言的傳輸來看是不太可能由曰傳入。但此稱何時開始?至少漢朝的醫書裡己用小便一辭了。




大便小便之稱, 清初已有, 說從日本傳入似乎有點不太可能
袁枚及紀昀(1724-1805)其時代約於乾隆時


在袁枚 (1716-1797) 子不語裡找到幾則:
卷七 (第12則)大毛人攫女 西北婦女小便,多不用溺器。......

第八卷 (第3則) 雷部三爺 ....六月雷雨後,小便樹下....
第八卷 (第4則) 鬼乖乖 ....我下樓小便,即來奉陪....

第十七卷 (第5則) 陳姓婦啖石子....小者從大便出,大者仍從口內吐出....

第十九卷 (第1則) 周世福 ....腸拖於外,以錫碗覆之,束以帶,大小便皆從此處出....
第十九卷 (第23則)熊太太....每小便。熊必視其陰而笑....

第二十一卷 (第29則) 石男....多則腹中暴脹,大便時痛苦異常....
第二十一卷 (第34則) 海異...人小便,則水光變作火光,亂星噴起.....

第二十四卷 (第27則) 牛卑山守歲 ....其邑婦女小便梗塞,不能前後溲,致有傷命者....

在紀曉嵐的筆記中現在找到幾則, 他稱為..便旋..應是小便之意....南人(袁)北人(紀)畢竟稱事差異頗大!!而且紀曉嵐似乎文字裡寫不下這麼白話的東西!!!

第一卷, 莆田林教諭霈,以臺灣俸滿北上。至涿州南,下車便旋.....
第六卷 族叔楘庵言,景城之南......董空如嘗乘醉夜行,便旋其側,.....
第六卷 余次女適長山袁氏......中途入墓林便旋,良久乃出
第九卷 帝王以刑賞勸人善,聖人........如以為罪,則飲食不能不便溺,口鼻不能不涕唾.....
第14卷 高梅村言,有二村民同行,一人偶便旋,蹴起片瓦....
第15卷 哈密屯軍,多牧馬西北深山中......因出便旋循牆環視....
第16卷 南皮郝子明言,有士人讀書僧寺,偶便旋於空院,忽有飛瓦擊其背...... 先生凡遇此等處,宜面牆便旋勿對門窗......

因為最近讀此有所記憶所以找了一個多小時, 剛才從維基文庫裡搜尋, 才發現這個大小便的詞古已有之.
請自行到其頁面搜尋.
可靠的文獻至少可推前至西晋王叔和整理的傷寒論(張仲景著, 東漢人)

Saturday, August 28, 2010

Template for recording places/以地名為標簽的模版

[2010.08.16] 因為調查植被,而遇到了關於地名的文史資料探索,提醒自己注意這些名稱的由來。在此稱為[山徑]源於劉克襄 (2005a,b) 的書。[2010.08.29]原本放在另個部落格,挪到此處。

[日期] 標簽:地名

標題:[山徑名稱]
其他名稱:[山徑別名]
英文名稱:[英名]

地點:[縣市/鄉鎮區]
地圖:[網址]
各家參考資料:
[tonny];
[冬烘先生];....

特色描述:
個人觀察:

問題:

參考資料:



參考資料:
劉克襄,2005a。北台灣漫遊——不知名山徑指南(1)。台北:玉山社。(ISBN:986-7375-24-6)
劉克襄,2005b。北台灣漫遊——不知名山徑指南(2)。台北:玉山社。(ISBN:986-7375-25-4)


其他可能有用的網頁:

地名檢索系統。(2010.08.16 cached)
冬烘居部落格。(2010.08.16 cached)

Wednesday, August 11, 2010

從阿柔洋談起

[2010.08.11] 這裡主要先匯集關於阿柔洋/南邦寮的古道之旅而引發的地名疑問,因為收集資料而有些後續動作待完成。所以會先收集相關的資料,全部丟置於此,另日再整理完成。(2010.08.25更新)
[2010.10.26] 褒忠(北部)有個下田洋。
[2010.11.10] 根據母親的說法,那是我外婆那個年代的說法:「田洋仔」(閩)指的是一片田地,口語上的說法例子:「地彼片田洋仔過就是詹厝啊。」唸法即如今閩南語「羊、洋」。


主要只想解決阿柔洋/阿柔南邦寮的名稱來源之疑問,但會涉及到深坑附近頗多的地名相關而引發的問題。

【阿柔】[2] 現行村名為阿柔村。其他相關地名有:阿柔坑溪、阿柔產業道路、阿柔洋。
【南邦寮】在深坑鄉公所的介紹裡似乎皆未提到此名。


原始資料:
阿柔洋[1]
南邦寮[2]
福德洋
田寮洋
下田洋




後續問題:
1. 洋字何義?現有例:田寮洋(貢寮),福德洋(士林劍潭),下田洋(褒忠北部)。


參考資料:
[1] 台灣地名資料庫>>台北縣>>深坑鄉。2010.08.12 00:56查詢。
[2] 深坑鄉公所網頁>>各村介紹。2010.08.12 00:56查詢。


《》『』「」【】

Monday, June 21, 2010

恭維/恭惟

[2010.06.22] 從教育部國語辭典的例句來看,此一詞似乎是在宋代才開始通行?惟(維),思。
例舉:
舊唐書˙卷十八˙宣宗本紀:「恭惟元和實錄乃不刊之書,擅敢改張,罔有畏忌。」亦作「不刊之典」。
宋˙秦觀˙賀孫中丞啟:「恭惟中丞侍郎,受天間氣,為世直儒,力足以扶顛持危,器足以致遠任重。」
宋˙蘇軾˙謝兼侍讀表:「恭惟皇帝陛下,聖神格物,文武憲邦。」
文明小史˙第二回:「當下又說了些客氣話,柳知府也著實拿他恭維,方才起身告別。」
宋˙陸游˙上殿劄子:「恭惟陛下龍飛御極之初,天下傾耳拭目之時,所當戒者,惟嗜好而已。」
宋˙陳亮˙上孝宗皇帝第二書:「臣恭惟皇帝陛下厲志復仇,不肯即安於一隅,是有大功於社稷也。」

Thursday, June 17, 2010

大小便

朋友最近在研究日本在台灣的那一段歷史, 提到大小便的來由應是日本來的這點.

我後來找了一些我正在讀的資料, 袁枚 (1716-1797) 《新齊諧》及紀昀(1724-1805)《閱微草堂筆記》其時代約於乾隆時期.


《新齊諧》
卷七 (第12則)大毛人攫女 西北婦女小便,多不用溺器。......
卷八 (第3則) 雷部三爺 ....六月雷雨後,小便樹下....
卷八 (第4則) 鬼乖乖 ....我下樓小便,即來奉陪....
卷十七 (第5則) 陳姓婦啖石子....小者從大便出,大者仍從口內吐出....
卷十九 (第1則) 周世福 ....腸拖於外,以錫碗覆之,束以帶,大小便皆從此處出....
卷十九 (第23則)熊太太....每小便。熊必視其陰而笑....
卷二十一 (第29則) 石男....多則腹中暴脹,大便時痛苦異常....
卷二十一 (第34則) 海異...人小便,則水光變作火光,亂星噴起.....
卷二十四 (第27則) 牛卑山守歲 ....其邑婦女小便梗塞,不能前後溲,致有傷命者....


《閱微草堂筆記》
第1卷, 莆田林教諭霈,以臺灣俸滿北上。至涿州南,下車便旋,.....
第6卷 族叔楘庵言,景城之南......董空如嘗乘醉夜行,便旋其側,.....
第6卷 余次女適長山袁氏......中途入墓林便旋,良久乃出
第9卷 帝王以刑賞勸人善,聖人........如以為罪,則飲食不能不便溺,口鼻不能不涕唾.....
第14卷 高梅村言,有二村民同行,一人偶便旋,蹴起片瓦....
第15卷 哈密屯軍,多牧馬西北深山中......因出便旋,循牆環視....
第16卷 南皮郝子明言,有士人讀書僧寺,偶便旋於空院,忽有飛瓦擊其背...... 先生凡遇此等處,宜面牆便旋,勿對門窗......


而找的過程中, 發現了其他的好玩的問題:
袁枚似不諱言大便小便,而紀昀就只用了『便旋』(7次)及『便溺』(1次),相較於袁枚來說,簡直太含蓄了。
我僅用「便」字搜尋, 列出與大小便有關的原句。這都還不包括「溲」「溺」等字。
不過, 我也沒有解決大小便這組辭的來源, 再說了。

Saturday, June 12, 2010

鄭伯克段于鄢

初.鄭武公娶于申.曰武姜.生莊公.及共叔段.莊公寤生.驚姜氏.故名曰寤生.遂惡之.愛共叔段.欲立之.亟請於武公.公弗許.及莊公即位.為之請制.公曰.制.巖邑也.虢叔死焉.佗邑唯命.請京.使居之.謂之京城大叔.祭仲曰.都城過百雉.國之害也.先王之制.大都不過參國之一.中五之一.小九之一.今京不度.非制也.君將不堪.公曰.姜氏欲之.焉辟害.對曰.姜氏何厭之有.不如早為之所.無使滋蔓.蔓.難圖也.蔓草猶不可除.況君之寵弟乎.公曰.多行不義.必自斃.子姑待之.

既而大叔命西鄙北鄙貳於己.公子呂曰.國不堪貳.君將若之何.欲與大叔.臣請事之.若弗與.則請除之.無生民心.公曰.無庸.將自及.大叔又收貳以為己邑.至于廩延.子封曰.可矣.厚將得眾.公曰.不義不暱.厚將崩.

大叔完聚.繕甲兵.具卒乘.將襲鄭.夫人將啟之.公聞其期.曰.可矣.命子封帥車二百乘以伐京.京叛大叔段.段入于鄢.公伐諸鄢. 五月辛丑.大叔出奔共.

書曰.鄭伯克段于鄢.段不弟.故不言弟.如二君.故曰克.稱鄭伯.譏失教也.謂之鄭志.不言出奔.難之也.

遂寘姜氏于城潁.而誓之曰.不及黃泉.無相見也.既而悔之.

潁考叔為潁谷封人.聞之.有獻於公.公賜之食.食舍肉.公問之.對曰.小人有母.皆嘗小人之食矣.未嘗君之羹.請以遺之.公曰.爾有母遺.繄我獨無.潁考叔曰.敢問何謂也.公語之故.且告之悔.對曰.君何患焉.若闕地及泉.隧而相見.其誰曰不然.公從之.公入而賦.大隧之中.其樂也融融.姜出而賦.大隧之外.其樂也洩洩.遂為母子如初.君子曰.潁考叔.純孝也.愛其母.施及莊公.詩曰.孝子不匱.永錫爾類.其是之謂乎.

================================================================

這裡有好些問題待解(2010.06.13):
1. 左傳從春秋裡演繹記述的歷史,材料哪裡來?其推論所從為何?
2. 當中涉及了許多名言,其正順之依據?(公、伯、叔、仲、弟、君、都城、先王之制、國、誓/毁誓、書曰、詩曰....)
3. 古今文選選過這篇,或是依穎考叔之孝行可以施及莊公,但其權變之法,在古代是一種可被接受的方式嗎?

Thursday, June 10, 2010

家, 凥, 及居

[2010.06.10]緣由:
查說文時,發現這二個字是連在一起的:家凥,現在作家居。於是看了一下:
段玉裁已經解釋得很詳細了(漢典)
[段]釋宮(爾雅):牖戶之間謂之扆(ㄧˇ),其內謂之家。
段玉裁認為,本是養豬之處,久而援用成習,變成人居之所,同樣的字還有牢字(養牛之處)。

這裡出現了凥字,後來的人多作居,但段玉裁改正回凥。許慎的解釋文為:處也。从尸得几而止。
而居之本義:蹲也。从尸古者,居从古。踞,俗居从足(踞)。


其實這裡一直覺得,台語裡的自己一詞,應作何書寫?也許,家凥是一個解,但這畢竟是我一廂锖願的看法,再看有無新資料了。
另外一個問題,尸與人二字在甲骨文金文小篆裡的形制幾近相同,小學家們怎麼去辨別?例如,居字,從尸從古,換成從人從古那就變成估字??一查,說文中無此字,
那就又衍生一個問題,古時(許慎以前)估字何作?

Wednesday, April 21, 2010

衿、襟、紟

[最後更新:2012.09.15]


[2012.09.15] 發現無法區分衿與襟,而引發的問題不僅此二字而已,還有古時的服制,這涉及的是更廣更深的文化問題,有待再深入學習探討。

《重編國語辭典修訂版》:衿
1. 衣服前面有鈕扣開合的部分。如:「對衿」。亦作「襟」。
2. 衣領。詩經.鄭風.子衿:「青青子衿,悠悠我心。」
3. 「」之異體。

《重編國語辭典修訂版》:襟
1. 衣服胸前釘紐扣的地方。如:「對襟」、「開襟」。楚辭.屈原.離騷:「攬茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。」亦作「衿」。
2. 「連襟」
3. 心胸、懷抱。如:「胸襟」。唐.陸龜蒙.記事詩:「天高氣味爽,野迥襟懷曠。」

《重編國語辭典修訂版》:紟
1. 連繫衣襟的帶子。說文解字.紟字.段玉裁.注:「聯合衣襟之帶也。今人用銅紐非古也,凡結帶皆曰紟。」
2. 單被。集韻.去聲.沁韻:「紟,單被。」禮記.喪服大記:「紟五幅,無紞。」孔穎達.正義:「紟,舉尸之襌被也。」
以上代表了現代的看法。不過在段玉裁的說文解字裡,他顯然在古字、俗字的看法上與今日略有別。僅有紟字而無襟、衿字。 《重編國語辭典修訂版》 畢竟是字典,僅詳列其義,未予以辨明三字之別,或概稱某為某之異體,即是混用之義。在 《康熙字典》 裡似乎略可窺可源流。

紟:清 段玉裁 《說文解字注》(粗體紅字為 《說文解字》原文 )
衣系也。聯合衣襟之帶也。今人用銅鈕。非古也。凡結帶皆曰紟。玉藻。紳韠結三齊。注云。結,約餘也。結或爲紟。宋本如此韋注國語曰。帶甲者紟鎧也。紟,今本譌衿。荀卿非十二子曰。其纓禁緩。叚禁爲紟也。按襟,交衽也。俗作衿。今人衿紟不別。又喪禮紟,單被也。乃紟之別一義。亦因可以固結之義引申之。从糸。今聲。居音切。七部。按又巨禁切。




==討論==
1. 似乎未見過「青青子衿」寫作「青青子襟」?

2. [待解] 似乎該找個具代表性的古代服裝來看看,先據太平御覽看各個門目怎麼分。

3. 《三國演義四十八回》裡說曹操的《短歌行》是在建安十二年冬十一月十五日夕,設宴船上時,持槊放歌之詞。




《》『』「」【】◎●○■□



雜想

[A. 2012.03.29] 算算已近兩年了。於是我修改/訂正/update這裡原來的貼文。紅字是此次修訂的結果。頁面的格式已經稍有定型,據此自已因編輯貼文所衍生的方式/格式,予以修訂。修訂後的文字,仍是我處理這些資訊的一些心得。



==原文 (2010-04-21 12:28) ==
已經好幾個月沒在這裡 留資料了。半年來的混亂之結果。

看到我的古溝字點裡的星號太多,想要處理掉,變成必需在此立一"牌子",也就是這段文字。
[arthur's note/A] 《古溝字典》在2011年的某日已被納入搜尋的工具之一,不再獨立為字典功能的網頁,此所謂標示星號的功能已不再具有。所以,目前我的工具變成了古溝翻譯與雅虎奇摩字典,加上數個月前啟用的chrome附加應用程式 (google dictionary)。

知識的累積靠的是古往今來的芸芸眾生一字一字爬來,不管是爬格子或是敲鍵盤都是一樣。

而我最常用的幾個網頁,《古溝字典》、《維基百科》、《教育國語辭典》....


我想,古溝字的服務是瞬息萬變的,網路為主。
維基亦是類似,然畢竟較為有依據。
我查資料所本基本上最主要是台灣的教育部國語辭典。
有個不錯的《漢典》。
[arthur's note/A] 《漢典》現在是我查閱的一個必備工具,它提供了說文》(含段注本)、《康熙字典》的文字檔,而《說文》大徐本、段注本的影像本(當然影本比現代不知名的編輯文字可信)則要參考異體字字典
就做吧。

現在要給個 label 才發現,應該把這些想法放在那個aathur的blog裡....再說了。

看到前面有的list是來自查閱古籍資料庫,現因離職而無可獲取,有必要再看看應怎麼做了....
[arthur's note/A] 近來,在新浪網下有個資源共享的空間,愛問共享資料》(網址如內附連結),其中所被分享出來的文本資料極多,特別是古籍影本,於是,這裡成為我的大寶庫。雖說書海浩濣,但有點耐心仍可淘見至寶文書。


==於2012年回頭看==
於2012年回頭看,維基百科的編輯已停了一段時間,僅稍略修飾文詞,即只做了【小修改】。過去從事的修訂,常是閱讀過程裡產生的一些議題,這類的條目或闕如,或不夠周詳,且多是文史方面及植物學方面的條目,有一陣子亦針對基本學科作較大規模的編寫。但是似乎是自己能力有限,毅力更是不足,總有力有未逮之感。

稍後岔到了《維基文庫》。維基文庫裡的《子不語》曾花了些時間予以校對。這個工作大約是2009年12月底開始的,2010年以前甚至有想要做個類似研究的東西,或是至少把主題、人物、風物等做個檢索,但仍是一開始就讓計畫胎死了。2011年12月,某日一發心,便作了最後的校正,這等於是我終於把《子不語》一書作到了維基文庫所定義的,一個的校正工作,使本書達到了75%的完成度。

想做類似研究的東西卻停止,多少跟時間、興趣轉移有關,而古溝提供的工具也多少影響了我。當時古溝筆記本的使用或者讓我心生想產生這樣文件的欲念,同樣的當古溝筆記本這個服務停止時,我也就沒再找到合適的工具了。

至今為止,我就差不多要完成太平御覽植物的部份,即卷952至卷999已完成,剩最後一卷。不過這個部份旨在著錄與初校。




《》『』「」【】