Thursday, December 22, 2011

投畀豺虎

[2011.12.23] 這條《教育部國語辭典修訂本》的解釋詞,讓我想到了羅馬競技場的種種。說實在,由於瞭解未深,對於羅馬競技場的文化意涵並不清楚。



【投畀豺虎】 《教育部國語辭典修訂本》 :
畀, ㄅ|ˋ ,給予。
投畀豺虎指將進讒言的小人丟給豺虎吃掉,表示對讒言小人的極端憤恨。
《詩經/小雅/巷伯》:「取彼譖人,投畀豺虎。」 
古羅馬【競技場】  《教育部國語辭典修訂本》
為競技而設置的場地,中間為表演場地,周圍則圍繞著觀眾座位。如古羅馬時代的競技場,專供表演刺激、殘忍的打鬥。如鬥劍、人獸相鬥或獸獸相鬥等。
yahoo!字典裡列出三(四)個名詞:暫時還無法區分其差異。按維基百科,則應使用
Roman amphitheatre
an arena:(古羅馬圓形劇場中央的)角鬥場, 競技場
an amphitheatre/amphitheater: 圓形露天劇場;競技場面; 競技場;(劇場中的)階梯式座位區;(供觀摩外科手術等的)梯形教室;四面環有小山的平地
a coliseum: 體育館; 大劇場; 競技場
a stadium:原是古希臘的長度單位,現被泛稱體育場, 運動場; 球場; 競技場





《》『』「」【】

No comments:

Post a Comment