Friday, March 23, 2012

鳥的讀音

[2012.03.23] 鳥,由於 「國語」的教育,一直以為讀作 「ㄉ|ㄠˇ」是罵人的話,而 「ㄋ|ㄠˇ」 才是正音。其實到了後來才有了個觀念,罵人的話,不過是拿了與性有關的事物來逞一時之快,加上語氣上的修飾或強調,積久了,原意被忽略,而成為罵人的專語。

下列著錄教育部《重編國語辭典修訂本 (網路版)》裡的解釋:
ㄋ|ㄠˇ 】1. 脊椎動物門的一個大類。卵生,體溫恆定,全身被羽毛。嘴內無齒,用肺呼吸。前肢變化為翅膀,能飛行,後肢為腳,用以行走或站立。一般鳥類均會飛翔,但亦有雙翼退化不能飛的,如雞、鴨、鵝、駝鳥等。種類繁多,遍布世界各地。ㄋ|ㄠˇ 】 2. 二一四部首之一。  
ㄉ|ㄠˇ】1. 男性的生殖器。同「屌」。明.馮夢龍.古今譚概.卷十七.容悅部.洗鳥:「大學士萬安老而陰痿,徽人倪進賢以藥劑湯洗之,得為庶吉士,授御史。時人目為洗鳥御史。」ㄉ|ㄠˇ2.罵人的粗穢語。水滸傳.第三十五回:「不換便罷,沒可得鳥嚇他!」 
基本上,原本就是一字一音,指的是羽類,經過延伸引用,成為粗俗俚語,亦應同原本的鳥類之唸法,不知為何要別出一個「ㄉ|ㄠˇ」的唸法?且,「ㄉ|ㄠˇ」音實是古音。若是以定義而言,俗話裡說悶出個鳥來,應作「ㄉ|ㄠˇ」或「ㄋ|ㄠˇ」 ,似乎還是多作「ㄋ|ㄠˇ」 音,理由很單純,正說是有羽毛的鳥,邪說便可指男人生殖器,而此字的俚俗用法便在任何愛加在句子哪裡就加在哪裡,純是言者圖個說粗話的暢意。

旁錄一則金朝李治 (李冶) 《敬齋古今黈/卷九》的一則,亦已釋於其中。

魏明帝大修宮室。至使公卿負土。董尋上疏諫曰。陛下既尊羣臣。而使穿方負土。面目垢黑。沾體塗足。衣冠了鳥。毀國之光以崇無益。甚無謂也。 
穿方者、穿土為方也。黃帝九章。五曰商功。以御功程積實。其術皆以立方定率。穿土為方。則穿空作立方以程功也。又「衣冠了鳥」。了鳥當並音去聲。今世俗人謂腰膂四支不相收拾者謂之了鳥。即此語也。音料掉


【】《》『』「」

No comments:

Post a Comment