Saturday, March 25, 2017

[2017.03.25]
漢典的站字解釋:

蒙古语的音译。驿站,古时传递军政文书的人中途换马、食宿或转递之所 [post]。元代驿站称“站赤”,省称“站”。明改站为“驿”,清代“驿”、“站”并称。

再看維基百科,滿篇的驛站之稱,釋了驛,卻反而對站字沒有任何解釋。

想查清緣於元後有此名詞。略查站立的站,則只在明代後才有的說法,所以站是北方方言來的?此字似不存於漢前的文獻?